Ventajas de hacer como que cazás un idioma

Fue bajo este tubo de luz
Miré a sus ojos y se lo expliqué:
- mirá, la palabra "chinela" en realidad viene del guaraní - dije
- ¿ah sí? - preguntó levantando la vista y abriendo los ojos como platos llanos: curiosidad.
- se...
- ¿qué significa?
- el singificado concreto no lo sé bien, si te digo te miento
- claro - asintió - 
- claro. - dije - Parece - seguí - que el tema es que al llegar los conquistadores (a la gente le decís "los conquistadores" así nomás, con total vaguedad, y sin embargo se hacen terrible construcción de lo que es tal cosa) encararon a unos indios guaraníes y les preguntaron por el calzado que tenían, que era un calzado hecho con ramas y cosas así, los tipos señalaban el calzado y preguntaban de dónde habían sacado las ramas y los guaraníes respondían "chi-nei-lan", que en guaraní significa algo así como "esta tierra es sagrada"...
- claro - confirmó con la torpeza de quien jura entender.
- y eso se repitió varias veces, al final los gallegos pelotudos decían "chinela" pensando que decían "calzado" y en realidad es un tema mucho más profundo...
- qué salado... - corroboró - 
- salado - confirmé. 

Era todo una mentira, pero estoy seguro que el chisme comenzó a repartirse...


Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Sea verdadera o no(a quien le importa?) muy buena historia.

MARI

También podés leer